您当前的位置 : 江苏 > 本网原创 >正文

改革开放四十年 海外友人看江苏⑨丨外籍志愿者唐磊口头禅:欢迎来我们无锡!

来源: 新华报业网   作者:  2018-09-03 18:45:57

  改革开放四十年

  海外友人看江苏⑨

  

  外籍志愿者唐磊口头禅:欢迎来我们无锡!

  Peter Stanleigh: Welcome to Wuxi!

  2001年的中国有两件举国欢庆的大事:北京申奥成功成为2008年奥运会主办城市;中国正式加入世界贸易组织。也是在这一年,一位名叫Peter Arthur Stanleigh的加拿大教师首次踏上中国土地,来到江苏省无锡市。17年后,这位年过七旬的老人跟新华日报全媒体国际传播部记者&Now君聊起了这些年在无锡的点点滴滴。

  ▲唐磊接受新华日报全媒体国际传播部记者&Now君采访

  

1

  “只计划呆一年,却过了一年又一年

  The first year is still going on and on

  Peter是无锡市第一名外籍注册志愿者,现在的他更习惯人们叫他“唐磊”。上个世纪九十年代,唐磊在加拿大多伦多担任华人社区罪案协会的会长,是联系华人社团与警察之间的纽带。“我与当地华人相处的时间非常多,我想去看看他们所代表的文化,所以我决定暂停一年教书,到中国来看看。结果17年后,我这一年还在一直延续着。”

  

  2002年6月结束首次中国之旅的唐磊回到加拿大,却始终有些意犹未尽,没过多久他就再次收拾行囊,打算更加深入地了解中国。经过对城市的人口、支柱产业、污染指数、气候等一系列指标的比较,他最终选择无锡,一年后与无锡女子胡凌寒相爱并结婚,遂定居无锡。

  Peter went back to Canada in June of 2002. At that time, he made a decision to plant his feet more solidly in China. After studying the make-up of the population, their main industries, the pollution index, the annual climate and other factors of several Chinese cities, he chose Wuxi, where he met and fell in love with a local lady, Hu Linghan whom he married in 2003. He has lived in Wuxi ever since.

  

2

  “酷暑寒冬,英语角是我的坚守”

  

  There is an obligation about the English corner

  来无锡的第二个月,唐磊就加入了无锡市外语志愿者服务队。一次偶然机会,他去了城中公园的英语角,当地人想开口说英语的氛围触动了他,他便经常来。一年、两年、三年……慢慢地,英语角成了他的一份责任,不管酷暑寒冬,每个周末他都准时参加。“英语角的人们都依赖我,对很多人来说,这是他们社交生活的一部分,是他们与外界接触的机会。只要我在,英语角就在。”唐磊对新华日报国际传播部记者&Now君这样说的时候,表情认真而凝重。他还会帮助英语角的人修改简历,完善演讲稿,看到这些人成功,也是唐磊最开心的时候。

  ▲无锡图书馆

  后来,英语角从公园搬到了无锡图书馆,人员构成也慢慢有了新变化。唐磊注意到十几年前来的大部分是中老年人,近几年越来越趋于年轻化,这些人的英语水平相对较高,他认为这与无锡越来越国际化有密切关系。他甚至与几个聊得来的年轻人又成立了一个晚间专业英语角,每周四晚上,大家坐下来喝喝酒,聊聊天。

  A few years later, Peter was invited to lead English Corner at the Wuxi Public Library. Peter has noticed some changes in the English corner throughout these years. “At the beginning then, we had a lot more older people and middle-aged people; but it has now grown to include more young people, the new generation, young professionals.” He attributed that to the internationalization of the city. Some of these young professionals invited Peter to form another English corner on Thursday evenings, when they can have a beer and really sit back and relax. All told, Peter spends at least five hours a week at English corners. He has been committed to attending English corners for more than 17 years.

  ▲图书馆里的英语角

  春去秋来,每周两场英语角,每场两个半小时,唐磊从不缺席,他把它看成是爱的付出。

  

3

  “越来越多人正在让这个城市更美好”

  

  More and more people are making the city a better place

  ▲▼唐磊参与志愿者活动(王晶枫友情供图)

  除了英语角,唐磊的身影还不时出现在敬老院、福利中心、车站、景区、或者某个拥堵的十字路口等。在他家的一个角落里,齐齐整整摆放着各种志愿活动的装备,随时准备着。

  ▲唐磊交通执勤(唐磊供图)

  “我还挺喜欢交通执勤的,当我说‘停停停’时,司机行人都乖乖停住,因为他们不知道跟我说什么。”穿上红马甲,带好执勤帽和口哨,手握小旗子,唐磊执起勤来一板一眼。2017年10月,无锡启动“礼让斑马线”活动,12月起实施“电子警察”全面记分,唐磊感慨新秩序让无锡的交通更加安全便捷。

  

  

  

  2005年无锡“绿色一天”公益活动(唐磊供图)

  2005年,唐磊发起了“绿色一天”公益活动,号召一群志愿者到景区和公园捡垃圾。在他的带动下,一个以前经常来英语角的女子,每周六都带着她的团队去惠山捡垃圾。“虽然地上还有垃圾,不过至少越来越多人已经意识到了,我很欣慰我发起的活动还在延续,还有人在为解决这些问题而努力。”

  In 2005, seeing the careless ways in which people tossed their trash, Peter launched “Wuxi Green Day”, an event during which a large group of volunteers picked up trash in scenic areas and parks. Shortly afterward, a lady who used to come to his English corner got her club’s team to pick up trash on Saturdays at Wuxi’s Huishan. “It’s a shame that the trash is there; but these people are aware of it. So, they’re making a change. I feel great because I started that and today it continues. I wish people wouldn’t throw trash, but at least we have people who are helping fix the problem,” he said.

  作为注册志愿者,哪里有需要,唐磊夫妇就出现在哪里。在东林书院,他们经常为外国游客讲解书院的历史。无锡市举办太湖博览会,面向全社会招聘志愿者,他俩在第一时间一起报了名。二十多天里,唐磊和他的妻子当英语翻译、作英语导游,他们夫妻俩的口头禅就是“欢迎来到我们无锡!”

  ▲唐磊被评为“全国百名优秀志愿者”(唐磊供图)

  对于志愿者服务,唐磊并没有多想,他说:“志愿活动是我生活的一部分,我很享受这样的感觉。”2012年唐磊被评为“全国百名优秀志愿者”。

  

4

  

“中国发展迅速,外国人应该多来看看”

  

  Other foreigners need to see the development in China

  一个月前,唐磊和妻子回加拿大探亲,已经习惯了移动支付的他们,在加拿大处处碰壁,支付宝不行,微信不行,扫码更别想,“只能用塑料的卡片,而我都多少年不用卡了。中国的科技应用已经超越很多西方国家了,不过这些国家的人并没有意识到。”唐磊有一个做新闻的朋友,到如今还在困惑在中国能不能吃到上好的牛排,唐磊劝他有时间亲眼来看看,一定会让他大开眼界的。

  不过,唐磊觉得现代人过度依赖手机,“人们常常盯着手机,甚至一边走路一边看手机,撞上人,撞上门,撞上车,似乎不看手机就不会走路。这都成一种交通问题了,如果司机这样做就更糟糕了。”他呼吁人们要重视这个问题。

  ▲唐磊给江苏送上寄语

  今年72岁的唐磊,每天都会做填字游戏,一周至少有一天步行上万步,他说只要身体还行,有生之年,他的志愿行动就不会停歇。采访结束后,新华日报全媒体国际传播部记者&Now君目送唐磊乘所谓的“11路公交”走远,祝福这位可爱的老人身体健康。

  策划统筹:沈峥嵘(新华日报全媒体国际传播部)

  总执行:朱娜(新华日报全媒体国际传播部)  

  本期文字:朱娜(新华日报全媒体国际传播部)

  本期视频、图片:顾静(实习生)

  本期微信编辑:顾静(实习生)

  海报设计:杨晓珑(交汇点)

标签:

编辑:邓晓琦

版权和免责声明

版权声明:凡来源为"交汇点、新华日报及其子报"或电头为"新华报业网"的稿件,均为新华报业网独家版权所有,未经许可不得转载或镜像;授权转载必须注明来源为"新华报业网",并保留"新华报业网"的电头。

免责声明:本站转载稿件仅代表作者个人观点,与新华报业网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或者承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

集团简介│集团导航 | 广告资费 │ 征订指南 │ 联系我们 | 违法和不良信息举报
江苏新华报业传媒集团有限公司 版权所有 未经允许 请勿复制或镜像
苏ICP备05012207  国新网许可证:3212006002
新华报业传媒集团主办