您当前的位置 : 江苏 > 本网原创 >正文

【2018,我为江苏打call·第二季 】陆汉斌:梦萦苏北小城,盼“乡村振兴”更美

来源: 交汇点   作者:  2018-02-07 10:24:41

  由新华日报社全媒体国际传播部制作的《2018,我为江苏打call》第二季推出啦!在江苏发展大会秘书处的支持联络下,我们采访了部分出席江苏省政协十二届一次会议的港澳委员和列席会议的特邀代表,听他们如何为江苏打call!

  今天,我们推出的嘉宾是列席江苏省政协十二届一次会议的特邀代表,捷克通航发展公司总经理、上海天际航空技术有限公司董事长陆汉斌。

  人物名片

  陆汉斌,淮安人,1993年起先后在德国、捷克留学并创业,现任捷克华商联合会副会长。他说:“我曾走过全球60多个国家,现在虽然常年定居在捷克和上海,但是在我梦中出现最多的永远是生我养我的那个苏北小城。”

  他对江苏有话说

  高质量发展是锦上添花更是雪中送炭

  高质量的发展不能眉毛胡子一把抓,应该有所侧重。党的十九大报告强调,中国特色社会主义进入新时代,我国社会主要矛盾已经转化为人民日益增长的美好生活需要和不平衡不充分的发展之间的矛盾。陆汉斌对新华日报社全媒体国际传播部记者说:“就江苏而言,苏南和苏北发展也存在着不平衡。要实现高质量的发展,需要给苏北更多资金和政策上的扶持。”

  高质量的发展需要高质量的人才,苏北发展的相对滞后与人才的缺乏有很大的关系。“很多企业家反映,很多稍有科技含量的企业到苏北发展就招不到人,本土没有,外面的也不愿意来,科技创新更无从谈起。苏北地区有三千多万人口,但缺乏一流的大学。而相比之下,捷克只有一千万人口,公立大学有27所!”陆汉斌说,“要消除苏北发展的短板,迫切需要苏北地区加快创建‘双一流’大学。”

  High-quality development requires high quality-talents. The relative lagging of north part of Jiangsu, namely cities of Xuzhou, Suqian, Huaian, Yancheng and Lianyungang, has much to do with the lack of talents.

  “Many entrepreneurs would talk about the difficulty they met in running technology-oriented companies in north Jiangsu. There is a dilemma that these cities can neither provide qualified talents, nor attract people from other places to come, leaving little room for technological innovation.” Lu Hanbin said.

  “The population in north Jiangsu exceeding 30 million, there are few top-notch universities. However, with only 10 million people or so in Czech, there are 27 public universities!

  “To accelerate the development in north Jiangsu, the first thing I suggest is to build more top universities there.” Lu added.

  陆汉斌对江苏正在大力实施的“乡村振兴战略”连声称赞,他说:“里下河腹地盐淮扬射阳湖地区,泗洪与安徽交界的天岗湖地区,丰县与山东交界的微山湖地区等,不少地区曾在抗日战争和解放战争中做出了很大的牺牲。这些地方曾经哺育了我们,现在需要我们的回报。”他建议,在农村大力发展农业综合观光、乡村旅游、民宿经济、农村养生养老等新型业态,这样既可以最大限度地保护农民利益、提高农民的收入,又可以有效盘活农村闲置资源。

  抓住战略机遇做好大文章

  面临长江经济带建设、长三角区域发展一体化、沿海地区发展等国家战略给江苏带来巨大的发展机遇,江苏可以做好几篇大文章。

  一是要主动融入。积极服从国家战略,着力放大向东开放优势,做好向西开放文章,不断拓展对内对外开放新空间,在国家战略中加快江苏的发展,放大江苏的优势。

  Jiangsu should integrate into the national strategies and sharpen its unique competitive edge to explore new areas in domestic and international cooperation.

  二是要发挥优势。江苏区位优势独一无二,交通优势全国领先,产业优势、文化优势、开放优势、制度优势、政策优势、资源优势也在不断集聚和凸显,要发挥好这些优势,大力发展现代物流、高端装备制造、新能源汽车、科技服务等产业,加快布局生态旅游、现代农业,使人流、物流、资金流、信息流在江苏得到高效配置。

  Besides, Jiangsu should exploit the advantages to the full play. Boasting superior location, Jiangsu is taking the lead in development of industries, cultures, Reform and Opening-up, policies, as well as resources. On this basis, Jiangsu should make vigorous effects in industries like modern logistics, high-end equipment manufacturing, new energy automobile and technology service, and boost the ecological tourism and modern agriculture, so as to effectively allocate the human, capital and information resources in Jiangsu.

  三是要找准定位。在这些国家战略中,江苏不是一个普通的参与者,而是一个可以在特定领域发挥建设性作用的引领者。特别是在长三角一体化进程中,要找准定位,与周边省、市精诚合作、聚力创新,实现机遇共享、产业共建、发展共赢。

  Last but not least, Jiangsu is more than a participator in the national strategies, but a leader in specific areas, especially in the coordinated development of the Yangtze River Delta. With precise identification, close cooperation with neighboring provinces and city, and innovation, Jiangsu could win shared opportunities and success.

  他对江苏发展大会秘书处有话说

  乡贤文化是中国民族延续千年的传统文化,江苏发展大会的召开在一定程度上是对乡贤文化的当代继承和弘扬,给予很多海外华人、江苏人强烈的归属感。江苏发展大会设立秘书处作为大会常设机构,也是一件大有裨益的事,说明发展大会不是昙花一现的大会,体现出大会“永不落幕”的目标。

  江苏发展大会的成效不仅仅停留在省级的层面,更要层层落实到地方。希望各设区市、各区(县)也都能够有专门机构和人员负责乡贤的联络工作,将各地乡贤按照行业类别进行归档,使基层都能产生由乡贤组成的“智囊团”。这样一来,不仅地方政府在进行发展建设和决策时有“智库”提供参考意见,各位乡贤也有了一个为家乡发展建言献策的渠道。

  The influence of the First Jiangsu Development Summit should extend to local levels, rather than just stop at provincial level. Working staff in cities and counties should be assigned to keep in close touch with Jiangsu elites, filing them based on their specialties, so as to form a talent pool for local governments. In this way, local government can seek development and policy advice from the talent pool, while Jiangsu elites also have a platform to share their opinions and suggestions.

  交汇点记者 刘浏

标签:

编辑:莫小羽

版权和免责声明

版权声明:凡来源为"交汇点、新华日报及其子报"或电头为"新华报业网"的稿件,均为新华报业网独家版权所有,未经许可不得转载或镜像;授权转载必须注明来源为"新华报业网",并保留"新华报业网"的电头。

免责声明:本站转载稿件仅代表作者个人观点,与新华报业网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或者承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

集团简介│集团导航 | 广告资费 │ 征订指南 │ 联系我们 | 违法和不良信息举报
江苏新华报业传媒集团有限公司 版权所有 未经允许 请勿复制或镜像
苏ICP备05012207  国新网许可证:3212006002
新华报业传媒集团主办