您当前的位置 : 江苏 > 江苏文体 >正文

音乐搭桥,西方歌剧对话东方山水

来源: 新华报业网-新华日报   作者:  2017-08-07 11:28:16

  来自15个国家的青年歌唱家能唱《茉莉花》、会说中国话

图为iSING!艺术节活动现场。

  新华报业网讯 当西方歌剧牵手东方山水,将是怎样的一种艺术体验?8月5日,参加iSING!国际青年歌唱家艺术节的学员们来到苏州博物馆,为观众献上了一场精彩的夏日音乐会。来自世界各地的20多名学员以苏博的“山水空间”为背景,演唱了《月亮代表我的心》《饮酒歌》两首作品。“快闪”结束,学员们又转战室内,演唱了《波西米亚人》《蝴蝶夫人》等意大利著名歌剧作曲家普契尼的多首经典作品,赢得现场观众的阵阵掌声。

  此次“快闪”,是iSING!国际青年歌唱家艺术节系列活动之一。创立于2011年的该艺术节开创了西方歌唱家用中文演唱的先例,旨在培养一批具有东西方文化视野和全面艺术修养的青年歌唱家,是中外文化交流与汉语国际推广重点项目。本届艺术节7月下旬在苏州开幕,来自15个国家的43位中外青年歌唱家以及13位国际知名歌剧专家齐聚江南水城,以歌唱为载体,实现东西方文化交流。

  艺术节的学员选拔跨越全球,在旧金山、博洛尼亚、柏林、北京等地进行面试,最终有43名青年歌唱家得到全额奖学金,获选参加为期一个月的艺术节。其中,来自国外的歌唱家有22名。苏州交响乐团副团长、本届艺术节歌剧艺术指导朱蕙心告诉记者,“里面有一部分是老学员,之前参加过艺术节。但还有不少新学员,他们虽然对中国很感兴趣,但连中文都不会说。所以,这些学员每天还得先上两个小时的中文课,我们教会他们说简单的中文,唱《茉莉花》等民歌。其实,对他们来说,学唱中文歌不是特别难的事情,关键是希望通过这样的机会,增进东西方文化的交融,让更多人了解中国。”

  通过几天的培训,借助记者手机播放音乐的伴奏,来自美国的“95后”低男中音Jose Rubio已能简单哼出《茉莉花》的旋律,他在和记者交流时就说,“之前只是在网上看过与中国有关的图片和视频,但这次真正来了之后,还是感觉有很大不同。电脑里,可闻不出‘东坡肉’‘松鼠鳜鱼’的香味,哈哈。”除了美食,Jose Rubio还爱上了“拼音”,更爱上了中国的文化和音乐,“这段时间,每天一起床就听中文歌、学中文,回到美国,会与朋友分享在这里学习的一切。我相信,如果我到时来一首《黄河颂》,你说他们会不会‘大跌眼镜’?这个词我用得对吧?”

  在很多歌唱家看来,参加iSING!艺术节就像一次对东方文化的体验。克罗地亚女高音Barbara告诉记者,“这是一个非常综合性的课堂,可以帮助我们从各个层面了解中国的音乐和文化。我去年毕业,刚刚开始歌剧职业生涯。我一直在寻找机会,希望能走出克罗地亚,通过这次培训,让我发现了更多可能。”

  来自盐城的“95后”低男中音卜乐是上海音乐学院大一的学生。今年已经是他第二年参加iSING!艺术节,“我非常感谢iSING!,它让我看到了人生更多的可能性。”卜乐告诉记者,他在训练营里跟国际导师学习期间,不仅学会了声音过渡技巧,更看到东西方音乐的特色。今年,美国导师还推荐他去威奇托州立大学面试,“我已经通过面试,9月就将前往美国继续学习音乐知识。”

  作为本届艺术节艺术总监,著名男低音歌唱家田浩江把艺术节当成自己的“孩子、老朋友和恋人”。他说,“我们的宗旨,就是让西方年轻歌唱家学习中文和中文演唱,希望中文能够逐渐成为世界歌剧舞台上的戏剧语言。对这些西方的年轻歌唱家来说,他们在这里学习生活的一个月,在加强对东方音乐和文化感性认识的同时,也让中国故事的传播,有了更多渠道。”

  8月27日,本届艺术节将在苏州文化艺术中心大剧院举行闭幕式音乐会,并将于8月29日在江苏大剧院举办专场音乐会。届时,观众可以一睹东西方音乐交融的魅力。

  本报实习生 林惠虹 魏玮

  本报记者 董晨 文/摄

原标题:音乐搭桥,西方歌剧对话东方山水

标签:

编辑:廉昕朦

版权和免责声明

版权声明:凡来源为"交汇点、新华日报及其子报"或电头为"新华报业网"的稿件,均为新华报业网独家版权所有,未经许可不得转载或镜像;授权转载必须注明来源为"新华报业网",并保留"新华报业网"的电头。

免责声明:本站转载稿件仅代表作者个人观点,与新华报业网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或者承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

集团简介│集团导航 | 广告资费 │ 征订指南 │ 联系我们 | 违法和不良信息举报
江苏新华报业传媒集团有限公司 版权所有 未经允许 请勿复制或镜像
苏ICP备05012207  国新网许可证:3212006002
新华报业传媒集团主办