【"云"走一带一路】中法间的文化传播交流应该更广

新华报业网-新华日报   2016-05-23 07:16:45
         分享到: 更多

  差异与融合

  中法文化差异明显。拿吃饭来说,法国家庭的早饭可以不在一起吃,因为每个人生活习惯不一样,中饭一般在中午1点吃,晚饭要到晚上八九点;法式晚餐有精致的流程,餐前伴着橄榄和小香肠喝点开胃酒,接着是正餐,之后是沙拉、奶酪,最后是饭后甜点。

  “我刚到法国时,等不到晚上8点就饿得不行,只好自己先做饭吃。但后来渐渐适应,并发现与他们共进晚餐是很好的交流机会。法国家庭晚餐时间一般会持续1个多小时,我们会谈论很多东西,包括逃往欧洲的难民、全球化背景下中国的机会、去年的天津大爆炸和抗战胜利日阅兵等等。”

  中国的语言和汉字对法国人最神秘。巴龙已年过七旬,却在中国文化中心学中文。他纠结于不少字的字意,比如“多少”是“多”和“少”的意思吗?“东西”是“东方”和“西方”吗?这些在他看来很有意思。“每天让我给他做听写,我报中文,他把法语说出来,说对了就非常高兴。”

  一些法国人知道江苏是中国的经济和文化大省,会想到苏州园林、南京大学,还有人会想到贝聿铭,因为他建过卢浮宫的玻璃金字塔,而他的老家是苏州的。

  对“一带一路”普通法国人知之甚少,但他们会联想到中国古代的陆上和海上丝绸之路。大部分法国人对中法的未来非常乐观,认为双方合作应还有很多新的领域,比如食品,法国并不仅仅只有葡萄酒、香水、化妆品、时装、电影等。

  “去年扬州就京杭大运河向联合国教科文组织申请世界文化遗产,当时是法国人拍的宣传片,我有学生充当了翻译。法国人对中国文化怀有敬畏感和神秘感,中法间的文化传播交流应该更广。”王晶认为。

  “法盟”,中法文化的交汇点

  沿着南京北京西路上的梧桐树荫走,快近城西干道时,便会看到南京法语联盟。拾级而上,扑面而来的是两面墙的照片,记录的都是“法盟”这两年在南京开展的文化活动:2014年10月19日,著名作家毕飞宇在联盟对话诺贝尔文学奖得主勒克莱齐奥;叶兆言对话法国著名作家皮埃尔·阿苏;红色墙面上,也有南京白领们跟法国老师一起下厨房、法国插花老师手把手教中国姑娘的现场照……

  推门而进,拐一个弯,看到满墙的法国米其林餐厅大厨和美食作品的摄影展。这是法国当下最红火的摄影展,“法盟”第一时间将其带到了南京。

  法盟负责人杰拉德3年前被法国政府派到南京来,他一直都希望,把“南京法语联盟,打造成‘南京城里的小法国’”。法盟近年来力推“跨文化”交流,专门设了一个Artiste de Nanjing的长期跨文化项目,旨在促成并加深中法两国各领域艺术家之间的对话,用流行语讲,是精英人士的高大上对话。而去年杜拉斯诞辰百年,他们则引进了法兰西剧院保留剧目《萨瓦纳湾》,很多观众从上海、杭州、武汉赶来;引进法国正当红艺术表演团队ECHOS-LiéS在南京表演《正能量舞剧》……

  “法盟”也在有意扩大普通大众容易参与、容易懂、容易触碰到的活动,周末去“法盟”看看电影、学学美食,如今已成为南京文艺青年们的新生活方式。

  “法盟”,已成为中法文化的交汇点。杰拉德说,这得益于两国关系的“甜蜜”,习近平主席访问法国时,法国政府用这些年来最高规格接待习主席,“这向我们民众释放了强烈的信号,在未来,我们的关系会越来越亲密,我们需要深入交流,一起成长。”

  本版撰稿汪晓霞唐悦 孟旭贾梦雨朱秀霞

首页  上一页  [1]  [2]  [3]  [4]  下一页  尾页

原标题:

编辑:莫小羽、王瑶  
  相关阅读:
集团简介│集团导航 | 广告资费 │ 征订指南 │ 联系我们 | 违法和不良信息举报
新华报业网 版权所有 未经允许 请勿复制或镜像
苏ICP备05012207  国新网许可证:3212006002
新华报业传媒集团主办